10 12

Los legisladores consideran un nuevo ‘centro’ para avalar que los pacientes reciban atención médica en su idioma preferido – Registro del Condado de Orange

En California, existen políticas destinadas a avalar que las personas con capacidad limitada para susurrar inglés aún puedan lograr y comprender su pronóstico de atención médica o instrucciones de atención en el idioma que hablan.

Aún así, eso no es siempre lo que sucede, dijo el senador Dave Min, y no hay una oficina dedicada a ocuparse cuando eso es un problema.

Y cuando las personas no pueden cobrar atención en un idioma que entienden, eso puede provocar estadías hospitalarias más largas, dificultades para seguir las instrucciones posteriores al reincorporación y mayores probabilidades de reingresos hospitalarios, dijo Min en una audiencia fresco.

El demócrata de Irvine propone un nuevo “centro”, una Oficina de Golpe Lingüístico, interiormente de la Agencia de Vigor y Servicios Humanos de California, que podría supervisar que los servicios y programas multilingües estén disponibles para los pacientes.

El nuevo centro, según el tesina de ley, ayudaría a avalar que los pacientes de California reciban instrucciones posteriores a la atención en su idioma. O, si cierto no puede obtener información sobre su diagnosis en el consultorio de su médico en ese idioma, el nuevo consultorio podría servir como arbitrio.

“La atención médica puede ser aterradora y un poco confusa”, dijo Min. “Hay mucha evidencia que sugiere que si recibe atención médica traducida a su idioma nativo, los resultados mejoran”.

Según datos del censo de EE. UU., más del 44% de los hogares en California hablan un idioma diverso al inglés en casa. En comparación, el 22% de los hogares en los EE. UU. informan que hablan un idioma diferente en casa.

California ya cuenta con ciertos requisitos destinados a ayudar a las personas con dominio restringido del inglés. CalHHS, por ejemplo, adoptó una política en 2023 que requería que sus departamentos crearan planes para convidar “ataque significativo a información, programas, beneficios y servicios a personas con dominio restringido del inglés y avalar que el idioma no sea una barrera para lograr a servicios sociales y de sanidad vitales”. servicios.”

Si aceptablemente son buenas en teoría, Min sostiene que las diversas regulaciones vigentes “no siempre se aplican en la vida positivo, a pesar del efectivo y el esfuerzo que hemos hecho en la asamblea”.

Como lo expresa el exploración de su tesina de ley: “No hay una oficina designada interiormente de CalHHS para convidar supervisión, responsabilidad y coordinación críticas entre sus diversos departamentos y oficinas para avalar que las personas (con dominio restringido del inglés) tengan ataque significativo a los programas y servicios gubernamentales”.

Entonces, la idea de un nuevo centro, según el tesina de ley, es ser una función de coordinación centralizada para CalHHS “con un enfoque en construir una infraestructura de servicios lingüísticos para implementar” sus planes de ataque lingüístico, proporcionar documentos traducidos y liderar actualizaciones periódicas al estado. planes lingüísticos de la agencia.

Leave a Comment