En California, existen políticas destinadas a garantizar que las personas con capacidad limitada para hablar inglés aún puedan acceder y comprender su pronóstico de atención médica o instrucciones de atención en el idioma que hablan.
Aún así, eso no es siempre lo que sucede, dijo el senador Dave Min, y no hay una oficina dedicada a ocuparse cuando eso es un problema.
Y cuando las personas no pueden recibir atención en un idioma que entienden, eso puede provocar estadías hospitalarias más largas, dificultades para seguir las instrucciones posteriores al alta y mayores probabilidades de reingresos hospitalarios, dijo Min en una audiencia reciente.
El demócrata de Irvine propone un nuevo “centro”, una Oficina de Acceso Lingüístico, dentro de la Agencia de Salud y Servicios Humanos de California, que podría supervisar que los servicios y programas multilingües estén disponibles para los pacientes.
El nuevo centro, según el proyecto de ley, ayudaría a garantizar que los pacientes de California reciban instrucciones posteriores a la atención en su idioma. O, si alguien no puede obtener información sobre su diagnóstico en el consultorio de su médico en ese idioma, el nuevo consultorio podría servir como recurso.
“La atención médica puede ser aterradora y un poco confusa”, dijo Min. “Hay mucha evidencia que sugiere que si recibe atención médica traducida a su idioma nativo, los resultados mejoran”.
Según datos del censo de EE. UU., más del 44% de los hogares en California hablan un idioma distinto al inglés en casa. En comparación, el 22% de los hogares en los EE. UU. informan que hablan un idioma diferente en casa.
California ya cuenta con ciertos requisitos destinados a ayudar a las personas con dominio limitado del inglés. CalHHS, por ejemplo, adoptó una política en 2023 que requería que sus departamentos crearan planes para brindar “acceso significativo a información, programas, beneficios y servicios a personas con dominio limitado del inglés y garantizar que el idioma no sea una barrera para acceder a servicios sociales y de salud vitales”. servicios.”
Si bien son buenas en teoría, Min sostiene que las diversas regulaciones vigentes “no siempre se aplican en la vida real, a pesar del dinero y el esfuerzo que hemos hecho en la legislatura”.
Como lo expresa el análisis de su proyecto de ley: “No hay una oficina designada dentro de CalHHS para brindar supervisión, responsabilidad y coordinación críticas entre sus diversos departamentos y oficinas para garantizar que las personas (con dominio limitado del inglés) tengan acceso significativo a los programas y servicios gubernamentales”.
Entonces, la idea de un nuevo centro, según el proyecto de ley, es ser una función de coordinación centralizada para CalHHS “con un enfoque en construir una infraestructura de servicios lingüísticos para implementar” sus planes de acceso lingüístico, proporcionar documentos traducidos y liderar actualizaciones periódicas al estado. planes lingüísticos de la agencia.
El proyecto de ley está diseñado para ser un poco “agnóstico en cuanto a los detalles”, dijo Min, de modo que la nueva oficina podría centrarse en cómo aborda el acceso lingüístico en la atención médica.
El proyecto de ley, SB 1078, recientemente tuvo éxito en el Comité de Salud de la Asamblea.
Cuenta con el respaldo de varias organizaciones, incluida la Alianza Comunitaria de Asiáticos e Isleños del Pacífico del Condado de Orange, la Coalición Coreana Americana de Los Ángeles y la Coalición Latina para una California Saludable.
CalHHS estimó que el proyecto de ley costaría unos pocos millones para administrar el nuevo centro, según su nota fiscal.
“Esto va a costar algo de dinero, pero no tanto”, dijo Min. “El argumento que defenderíamos es que esto nos ahorra dinero a largo plazo porque mejora los resultados de la atención médica”.