La cineasta india Snigdha Kapoor está feliz con su película Santa Maldición ganó el Premio del Jurado al Mejor Cortometraje en el recién concluido Festival de Cine de Tasveer. Después de realizar el estreno mundial en el BFI London Film Festival, Santa Maldición También se proyectó en el Festival de Cine MAMI Mumbai y la respuesta en todas las proyecciones fue “conmovedora”, dice Kapoor. En charla exclusiva, la cineasta habla sobre el recorrido de su película y cómo su propia experiencia como mujer moldeó su idea de crisis de identidad de género.
Santa Maldición
Santa Maldición está dirigida por Snigdha Kapoor y explora las ideas de identidad de género, tradición y autodescubrimiento. A través de la historia de un adolescente que visita su hogar ancestral, la película desafía las expectativas tradicionales de género y ofrece un comentario más amplio sobre formas no reconocidas de terapia de conversión en la India.
Mrunal Kashid interpreta el papel principal de Radha, mientras que Adithi Kalkunthe (hombre mono), Shardul Bhardwaj (El carroñero de los sueños, ¡Oh Dios!), Anup Soni (Patrulla contra el crimen), y Prayrak Mehta también desempeñan papeles importantes.
Tema de identidad de género para una película
Kapoor cree en brindar un espacio para el diálogo con su cine. Cuestionando las normas sociales desde una edad temprana, el cineasta dice: “Durante mucho tiempo había querido hacer una película sobre la mayoría de edad inspirada en mi propia infancia y el entorno en el que crecí. Cuando somos niños, nuestras vidas giran en torno a la diversión y el juego, pero a medida que envejecemos, la sociedad comienza a empujarnos a adoptar etiquetas y a ajustarnos a las normas de la cultura dominante. Si no lo hacemos, a menudo se considera algo que debe “arreglarse”. La adolescencia es una época crucial en la que descubrimos quiénes somos y las experiencias que atravesamos en esos años dan forma al resto de nuestras vidas. Esa fase tuvo un impacto significativo en mí y quería capturar eso en una película que fuera a la vez estimulante y entretenida.
Kapoor eligió la astrología y los rituales como telón de fondo porque ambos forman parte integral de la sociedad india. El director de la película también dice que la idea de Santa Maldición vino por primera vez después de leer el libro de Devdutt Pattanaik. Shikhandi. Kapoor admite no comprender el concepto de género hasta los once años. La cineasta añade que su padre se dirigió a ella como “beta”, un término cariñoso común utilizado tanto para hijas como para hijos en la India. A una edad temprana, Kapoor también fue etiquetada como una marimacho por jugar con niños y “asumir su libertad”.
Experiencia personal y Santa Maldición
Kapoor agrega que su relación con su abuelo se refleja en la ecuación que su personaje principal de Radha (Mrunal Kashid) comparte con su tío (Anup Soni). Kapoor revela haber compartido una dinámica de amor y odio con su abuelo y haber chocado constantemente por sus rígidas creencias. “Si bien él podría haber estado tratando de protegerme, yo necesitaba la libertad de explorar quién quería ser. En la película, la muñeca sirve como un poderoso símbolo de las etiquetas que la familia de Radha intenta imponer: ideas tradicionales de normas de género, feminidad idealizada y conformidad. La muñeca refleja el viaje de Radha y muestra cómo las etiquetas pueden comunicar identidad y limitar el autodescubrimiento. En última instancia, la historia de Radha trata de recuperar la autoridad sobre su identidad, liberarse de las etiquetas impuestas y navegar por las complejidades de la autoexpresión”.
producción de Santa Maldición
Kapoor revela que fue difícil para ella conseguir fondos para una película que explora la identidad de género, y el hecho de que estuviera basada en la India lo hizo aún más difícil. “Conseguir cualquier tipo de respaldo de las productoras indias sin comprometer el control creativo fue igualmente difícil. la historia de Santa Maldición es muy específico, contado desde una perspectiva única que no encaja en un molde típico, por lo que para mí fue esencial conservar plena capacidad creativa sobre cómo se contaba”. La madre de Kapoor finalmente financió su película después de leerla.
Kapoor revela que encontrar un actor para el papel del niño protagonista fue su mayor desafío porque conocieron a varios padres que apoyaban la idea detrás de la película, pero se mostraban escépticos a la hora de dejar que sus hijos representaran el papel. Temían los juicios sociales que eventualmente podrían enfrentar los niños. “A sólo dos semanas de la producción, todavía no habíamos encontrado nuestra pista. Afortunadamente, una semana antes del rodaje, encontramos a un joven actor cuyo apoyo de su madre ejemplificó verdaderamente la aceptación y el coraje que Santa Maldición significa. Vio este proyecto como una valiosa oportunidad para que su hija creciera como actriz y aplicara su oficio de manera significativa. Me dijo que películas como ésta son audaces y raras, y por eso quería que su hija fuera parte de ellas”.
Relevancia del tema
Kapoor reconoce que la India es el hogar de más de mil millones de personas y de creencias increíblemente diversas. “La película está ambientada en el contexto de una familia india tradicional, y si bien algunos de los rituales son específicos de la cultura en la que crecí, la intención subyacente detrás de estos rituales es universal: percibir la inconformidad como algo que necesita ser ‘arreglado’. ‘ Desafortunadamente, esta es una mentalidad que existe en todas partes. Las diferentes culturas añaden sus propias complejidades, pero la esencia sigue siendo la misma. El objetivo de esta película era crear un mundo culturalmente específico mientras se exploran temas universalmente identificables, como la lucha por la autoexpresión y los desafíos de navegar el inconformismo en una sociedad que espera que las personas encajen en ciertas normas”.
Kapoor expresa su esperanza de una buena respuesta tras el estreno de la película y añade: “La India ha sido históricamente una tierra conocida por la tolerancia y la aceptación de las diferencias. Espero Santa Maldición Fomentará una mayor comprensión y aceptación de diversas formas de autoexpresión y resaltará la importancia de apoyar a los jóvenes mientras recorren estos complejos caminos”.
Por qué Kapoor encuentra ofensiva la palabra ‘marimacho’
Según el cineasta, el término marimacho implica que la libertad está reservada únicamente a los niños. “Obliga a una elección binaria entre ser femenino o masculino, en lugar de permitir una expresión fluida de género. Si bien mi percepción interna de mí mismo no cambió, mi cuerpo físico sí. Los niños gradualmente dejaron de jugar conmigo y las niñas nunca me consideraron parte de su grupo. Al mismo tiempo, mis mayores, que alguna vez parecieron abrazar mi espíritu libre, comenzaron a imponer normas de género más estrictas. Así que no fue un evento en particular sino el entorno diario el que dictaba diferentes reglas basadas en el género, reglas con las que me costó alinearme. Se convirtió en una batalla constante, especialmente con mi abuelo, quien frecuentemente me decía quién era yo y cómo debía comportarme”.
Desafíos de un cineasta indio en Nueva York
Kapoor nació y se crió en la India y completó sus títulos de graduación y posgrado en la India. El cineasta cree que falta una representación matizada de la diáspora india en los principales medios de comunicación. La diáspora a menudo es estereotipada en personajes unidimensionales que son sensacionalistas o convertidos en algo exótico.
Falta de representación
“Pero no somos un monolito. La diáspora representa una importante población consumidora de contenidos a nivel mundial, con experiencias diversas e interseccionales de distintos orígenes culturales, religiosos, lingüísticos y de castas. El contenido que se nos ofrece debe reflejar esa diversidad. No vi eso en mi experiencia, por eso comencé a escribir las historias que quería ver en la pantalla”, añade el cineasta.
Kapoor, sin embargo, reconoce que la experiencia de vivir en Estados Unidos le dio la ventaja de ver las cosas desde una “perspectiva de afuera hacia adentro”. Le ayuda a identificar cómo contribuir a dar forma a un cine que pueda reflejar la experiencia de la diáspora india en una plataforma global. “Si bien ser inmigrante y contar historias de la diáspora en Occidente plantea desafíos, también existe una tremenda oportunidad de influir en el panorama cambiante de la creación de contenidos. La gente está abierta a escuchar, especialmente cuando se cuentan historias universales. Se trata de garantizar que más voces del sur de Asia formen parte de esa conversación y reflejen verdaderamente la diversidad de nuestras experiencias”, concluye la directora Snigdha Kapoor.
(La conversación ha sido editada y condensada para mayor claridad.)